木曜日, 2月 24, 2011

Twilert: モレスキン OR トラベラーズノート OR MOLESINE lang:all (Once 90 minites)

Twilert My Twilerts
 
  Search for "モレスキン OR トラベラーズノート OR MOLESINE lang:all" (12 new results)
Once 90 minites
On / Off Toggle  
 
  o3_toshi @cafechaen iPad二つ分くらいな重みです。モレスキン好きとしては、カワイイけど、使い勝手としては、あんまりおすすめは出来ないかも。
Thu, 24 Feb 2011 03:22:00 +0000 from Twitter for iPhone reply view
  BLSpecs SNOOPYのモレスキンを見てきた。のどから手が出るほど欲しかったのだけど、……買えなかったorz 値段もさることながら、あのクオリティに負けない内容を書いている自分を想像できなくて、あまりにももったいなさすぎて、手が、出せな…かった……。
Thu, 24 Feb 2011 03:21:27 +0000 from TwitBird reply view
  umaken あら、こんなペンのくっつけ方紹介されてたんだ。見落としてた RT 因みにボールペンは、モレスキン本で 紹介されていたゴムバンドを利用した hacksで持ち歩いている。 http://bit.ly/faY2FU
Thu, 24 Feb 2011 03:14:14 +0000 from bitly reply view
  saoki4 モレスキンのMoleskine Artというジャンルが結構前から定着してたの知らなかった...http://miud.in/odD
Thu, 24 Feb 2011 02:54:40 +0000 from Chromed Bird reply view
  hayatenokouji 応援♪ RT @sta7ka: 「モレスキン 新作」でググると今のところ二番目にうちのエントリーが出てくる!やったわー。 →モレスキンの新作展示会に行ってきた! http://t.co/l6vwolX
Thu, 24 Feb 2011 02:43:22 +0000 from HootSuite reply view
  may_may_ @cliclo163 モレスキンとブックダーツはお洒落だよ!
Thu, 24 Feb 2011 02:37:12 +0000 from Echofon reply view
  cafechaen モレスキンのiPadカバーいつ出るんだろう。出る出るって言ってだいぶ経つぞ。出たら即買い
Thu, 24 Feb 2011 02:31:47 +0000 from web reply view
  cafechaen モレスキンと打ったら漏れスキンと変換された(笑)危ないじゃないか(笑)
Thu, 24 Feb 2011 02:30:27 +0000 from web reply view
  joyful_noise_51 世代交代。本日より2冊目のモレスキンに。ありがとう。そしてよろしく! #moleskine http://twitpic.com/4333pd
Thu, 24 Feb 2011 02:30:20 +0000 from Echofon reply view
  hayatenokouji 正しいニヤニヤ。 QT @sadahiro12345: 5年後、机の中がモレスキンでいっぱいになっているだろうと想像してニヤニヤしてみたり♪(´ε` ) #moleskineJP
Thu, 24 Feb 2011 02:16:00 +0000 from HootSuite reply view
  BLSpecs MOLESKINEのことを「モールスキン」と表記しているのを見かけるけど、個人的には「モレスキン」の方が好き。歯切れがよくて響きがいい。スマートで好感が持てる。 って、まあ、どっちでもいいんだけどね!愛着を持って利用している点では一緒だから・・・
Thu, 24 Feb 2011 02:11:56 +0000 from TwitBird reply view
  haLunautausagi ヘタレゆえ、私のモレスキン全部フリクションボールで書いてある。よく考えたら、60℃で文字が消えるってことは、うっかり夏場の車内に放置したら悲劇だな・・・。#moleskineJP
Thu, 24 Feb 2011 02:11:15 +0000 from TweetDeck reply view
 
 
  © 2010 twilert.com, All rights reserved. Service provided by codegent.com/apps  

0 件のコメント: